taghmees with Arab youth تغميسة مع الشباب العربي

IMG_0793قبل حوالي شهرين استضفنا في مطبخنا الاجتماعي مجموعة من الشباب العربي وبالاخص من العراق ومصر والمغرب العربي. جاء هؤلاء الشباب الى الأردن لحضور ورشة تهدف الى بناء قدراتهم القيادية وتطوير مهاراتهم في مجالات الابداع والريادة الاجتماعية. كان موقع تغميستنا “مكان” مساحة فنية، وكانت غايتنا التحاور والاكتشاف والتأمل لننسج معا مساحة للتعلم التشاركي.

كان تغميس احدى وآخر المحطات التي حط بها قطار التعلم لهؤلاء الشباب الذي دام لمدة ثلاثة أيام. بجدول مليء وسريع بالجلسات والمحاضرات والزيارات لنماذج محلية للابداع الاجتماعي في الاردن، كنا محظوظين بمشاركتهم تجربتنا مع تغميس والتمهل بالتعلم معا، ومعرفة الى ماذا نهدف وماذا نفعل وكيف نعيش.

وجودنا في “مكان” اعطى الشباب فرصة لرؤية نماذج لمشاريع اجتماعية ومحلية مختلفة وكيف اننا في موقع يدمج بين الفن والمجتمع. ومن على سطوح “مكان” كان لهم لقاء أخر مع “ميزان” وتعرفوا على مجال الابداع الاجتماعي من خلال جهاز الحرية -البيت الأخضر الذي يعمل على نظام الأكوابونيك.

جاء الشباب حاملين معهم العديد من القصص من حياتهم وتجاربهم المختلفة وكان لديهم الكثير لمشاركته. تحدثوا عن بعض من مشاريعم المؤثرة التي يعملون عليها مثل، مبادرات لتحسن التعليم، مشاريع للقراءة، مخيمات صيفية، بنوك للدم وغيرها من المشاريع الريادية. معا نظرنا على هذه المشارع من زاوية مختلفة جامعين تجاربنا المتنوعة، ومن هذه الانعكاسات استطعنا تشكيل معاني الريادة والمجتمع والمسؤولية الشخصية.

وكان للحديث عن التعليم والتعلم والمعرفة جزء من هذه الجلسة. عبر بعض من الشباب عن أهمية وجودهم في مثل هذه الورشات ورغبتهم بان تكون متاحة لعدد أكبر من الشباب العربي. الشح والقيود الموجودة في مؤسسات التعليم بالمقارنة بوفرة المعرفة المكتسبة من الحياة والتعلم المستمر كانا من أهم ما أوحى لنا بايجاد تغميس.

التعليم نادر وغير متاح للجميع، ببساطة العالم في نمو مستمر ولا يوجد هناك عدد كاف من المدارس والمعلمين والكتب والورق والاقلام وكل ما يلزم العملية التعليمية لجعلها متاحة للجميع، بالاضافة الى انه لا يوجد وظائف تلبي طموح جميع من تمكن من الوصول الى التعليم، ولا حتى تعمل هذه الوظائف على سد الثغرة بتوفير التعليم للجميع.

التعلم والمعرفة نهر يتدفق دون توقف، بدراية او من غير دراية فاننا في حالة تعلم مستمر حتى عندما نتقدم في العمر. مع مرور الزمن فان موقفنا تجاه التعلم يتغير، ونعمل على تأكيد معرفتنا باستخدامنا المتكرر للفعل “أعرف”. هذا اسلوب التعلم الذي نكتسبه من المدارس، بان نحصر معرفتنا بما يجب ان نتعلمه ونأخذ عليه شهادة تثبت باننا نعرف بدلا من ان نتعلم كيف نتعلم ونوسع مداركنا.

تعلُمنا مع المجموعة تخطى حدود الزمن والغرفة التي نحن بداخلها، كسرنا حاجز القيود بالتعليم وانغمسنا بالتعلم وبالاستمتاع بهذه اللحظات. تسلم الشباب دفة القيادة وقاموا باعداد الجو لتناول تغميسة جماعية، كان للجميع دور في ترتيب المكان، وقاموا بالتعرف على وجبات  جديدة وروا لنا عن انطباعاتهم ومقارنتهم لهذا الطعام مع ما هو موجود في مناطق مختلفة من العالم العربي.

الصراحة كنا محظوظين لنكون وسط هذا الكم الهائل من الطاقة والرغبة والأمل في المستقبل. وكنا سعيدين أكثر ونحن نرى التحمس على وجوههم وكيف تمكنوا من اللمس والتقرب وفهم روح تغميس. وأجمل ما في الموضوع إدراكهم بان لديهم الحرية باخذ هذه الروح التعلمية معهم اينما شاؤوا، لان هكذا يجب ان يكون التعلم…مجاني.

Nearly two months ago today, we had the pleasure of sharing taghmees with a diverse group of visiting young Arabs from the region.  As recent alumni of youth leadership programs, this group was brought to Jordan for a workshop with the objective of building leadership and developing practical skills in social entrepreneurship and innovation.  Our taghmeeseh took place at Makan Art Space, where we welcomed them to explore, reflect, and together create a social kitchen for our shared learning.

For these young Arabs, we were merely one stop along the way in a 3-day schedule packed with training sessions, presentations, and visits to local models of social innovation.  They basically wanted to learn about Taghmees Social Kitchen; what it is we do, and how and why we do it, among other things.

Fortunately for us, we were their final visit for both the week and the day, so we were able to really slow down and actually experience taghmees together.  As a life and experience based approach to learning, it’s the most fitting way to share our concept – simply by engaging people in it.

Since the group was interested in local models of social ventures, being at Makan provided a great opportunity to describe their approach to creating a space that supports art and community.  Meezan – recent fellow residents at Makan – provided another great example of social innovation with their Freedom Machine, a rooftop aquaponics greenhouse.

Considering that the youth were already full of great stories from their own lives and recent experiences, they also had a lot to share.  They talked about some of the incredible work they had been involved in, such as student-led blood drives, education reform initiatives, reading ventures, and summer camps, among others.  We reflected on what had been learned from our different experiences, using them to shape our meaning and understanding of leadership, community, and personal responsibility.

We also spent some time talking about learning and education in general.  Some youth expressed appreciation and value for the diversity of competencies they had gained through engaging in leadership programs, wishing more people in their communities could learn similar things.  One of our inspirations for starting Taghmees is based on the scarcity and limitations found in the institution of education as compared to the abundance found in learning.

Education is scarce – simply, there are not enough school buildings, desks, teachers, books, paper, pencils, chalkboard, computers, projectors, etc., to bring “education” to all who need it.  Nor are there enough jobs to satisfy all those that do manage to receive an “education”.  Nor do these jobs really go to serve the needs of the people or the families of the people who are struggling to access education and/or jobs for themselves or their children.

Learning is abundant – whether we are conscious of it or not, we are constantly learning, even as adults.  With time, our attitude towards learning merely changes, reinforced by confidence in what we already “know”.  This is the kind of attitude we develop from going to school and rather than learning how to learn, we’re taught what we’re “supposed” to know, and given a certificate to prove that we “know” it.

In that space together, our engagement was far removed from the frameworks of education, but our learning was deep, while also being fun!  Especially when the youth took the lead and set up the space to enjoy some local taghmees-style food.  From their reactions, we learned a lot about what they found unique about our local homemade dishes, in comparison to food commonly found in different parts of the Arab world.

For us, it was truly inspiring to be in the midst of so much energy, will, and hope for the future.  The most rewarding part was their enthusiasm throughout, and finding out how well they had grasped the spirit of taghmees. Above all, it was great to see them recognize that they were free to take that spirit with them.  Because that’s how learning should be – free. IMG_0787 IMG_0786 IMG_0784 IMG_0785 IMG_0783 IMG_0781 IMG_0779 IMG_0780 IMG_0777 IMG_0748 IMG_0751 IMG_0755 IMG_0745 IMG_0746 IMG_0737

يللا نغمس في أكلنا مرة أخرى

food-justice-2nd-taghmeeseh-26.10

أهل تغميس، أهلا وسهلا بكم مجددا في تغميسة يوم السبت ٢٦ تشرين أول. دعونا نتشارك تجربة للنقاش مرة أخرى حول معرفة ماذا نأكل؟ ما هي مصادر غذائنا؟ وما هي الفوائد والأضرار؟

هذا الأسبوع نريد ان ننغمس أكثر في حديثنا عن الغذاء والعدالة الغذائية. في نقاشاتنا سنروي حكاياتنا وأفكارنا وسنستمع الى أفكار الأخرين في المجموعة. كل ذلك سوف يكون مع تغميس
بعض من الأكلات البيتوتية، واذا كنتم ترغبون بمشاركة الأخرين بأي وجبات من بيوتكم أهلا وسهلا.

مطبخنا الاجتماعي سيستقبلكم يوم السبت ٢٦ تشرين أول 2013
(الموقع: “مكان – مساحة فنية” في جبل اللويبدة (خريطة الموقع
(الساعة ٦ – ٨ مساءً (دفي نفسك وجيب صديق

هذه التغميسة ننضمها تضامنا مع الحركة العالمية “المسيرة ضد مونسانتو”

This Saturday, immerse yourself in a Taghmees Social Kitchen experience, a chance to feed your body, mind, and spirit. This week our Taghmeeseh will be dedicated once again to food and food justice. What are we eating and where does our food come from these days? What are its virtues and potential dangers?

Be a part of a community conversation over local homemade food, sharing your thoughts and stories, and listening to others express their own. Feel free to share something special from your kitchen if you’d like.

We’ll be at Makan Art Space in Jabal Lweibdeh (check map)
Saturday 26th of October, from 6:00 pm to 8:00 pm. Wear something warm and bring a friend.

In solidarity with the worldwide March against Monsanto movement. www.march-against-monsanto.com

يللا نغمس في أكلنا

Food-Justice-Taghmeeseh-11.10

خارطة الوصول الى “مكان: مساحة فنية”  

يللا نغمس في أكلنا…

أهل تغميس، أهلا وسهلا بكم في تغميسة يوم الجمعة 11 تشرين أول. دعونا نتشارك تجربة للنقاش حول معرفة ماذا نأكل؟ ما هي مصادر غذائنا؟ وما هي الفوائد والاضرار؟

هذا الأسبوع سنكرس تغميستنا للحديث عن الغذاء والعدالة الغذائية. في نقاشاتنا سنروي حكاياتنا وأفكارنا وسنستمع الى أفكار الأخرين في المجموعة. كل ذلك سوف يكون مع تغميس بعض من الأكلات البيتوتية، واذا كنتم ترغبون بمشاركة الأخرين بأي وجبات من بيوتكم أهلا وسهلا .

مطبخنا الاجتماعي سيستقبلكم يوم الجمعة ١١ تشرين أول ٢٠١٣

الساعة ٥ – ٧ مساءً (دفي نفسك وجيب صديق)

على سطوح “مكان: مساحة فنية” في جبل اللويبدة (مرفق خريطة الموقع)

هذه التغميسة ننضمنها تضامنا مع الحركة العالمية “المسيرة ضد مونسانتو”

This Friday, immerse yourself in a Taghmees Social Kitchen experience, a chance to feed your body, mind, and spirit.  This week our Taghmeeseh will be dedicated to food and food justice. What are we eating and where does our food come from these days?  What are its virtues and potential dangers?

Be a part of a community conversation over local homemade food, sharing your thoughts and stories, and listening to others express their own.  Feel free to share something special from your kitchen if you’d like

(We’ll be on the rooftop at Makan Art Space in Jabal Lweibdeh (map attached

 Friday 11th of October,  from 5:00 pm to 7:00 pm.  Wear something warm and bring a friend

In solidarity with the worldwide March against Monsanto movement. www.march-against-monsanto.com

 

يللا نغمس في غاية الحياة

taghmeeseh-27.9.2013

يللا نغمس

أهل تغميس، أهلا وسهلا بكم في تغميسة يوم الجمعة ٢٧ ايلول. دعونا نتشارك تجربة للنقاش حول إيجاد معنى للحياة وذلك بتفاعلنا مع بعض ومع تغميس القلاية ومنزّلة الباذنجان.

في نقاشاتنا سنروي حكاياتنا وأفكارنا وسنستمع الى أفكار الأخرين في المجموعة. سنغمس في أهمية ايجاد غايتنا في الحياة حتى يكون للعيش معنى.

مطبخنا الاجتماعي سيستقبلكم يوم الجمعة ٢٧ أيلول ٢٠١٣

الساعة الخامسة مساءً – السابعة مساء

في منتزه المتحف الوطني للفنون الجميلة (جبل اللويبدة)

This Friday, immerse yourself in a Taghmees Social Kitchen experience, a chance to feed your body, mind, and spirit.  Together we’ll be searching for our purpose in life and looking to find deeper meaning in living

Be a part of a community conversation over local homemade food, sharing your thoughts and stories, and listening to others express their own.

We’ll be at Amman National Fine Arts Museum Park, Jabal Lweibdeh from 5:00 pm to 7:00 pm.  We hope to see you there

taghmees time…how do we experience isolation? يللا نغمس… العزلة وكيف نعيشها؟

Taghmees_Hayyez

يللا نغمس… العزلة وكيف نعيشها؟

حيز يدعوكم لمشاركة تغميس-مطبخ إجتماعي بتجربة مميزة للنقاش لتفكيك معنى العزلة وذلك بتفاعلنا مع بعض ومع تغميس اللبنة والحمص وغيرها من الأكلات البيتوتية.

في نقاشاتنا سنروي حكاياتنا وأفكارنا وسنستمع الى أفكار الأخرين في المجموعة. سنبحث في معنى العزلة وكيف نعيشها؟ أسبابها وكيف لنا أن نقهرها.

شاركونا في تغميساتنا يومي الأحد ٨ من أيلول ويوم الجمعة ١٣ من أيلول،٢٠١٣

الساعة السادسة والنصف مساءً

في منتزه المتحف الوطني للفنون الجميلة (جبل اللويبدة)

?How do we experience isolation

Hayyez invites you to immerse yourself in a Taghmees Social Kitchen experience, working together to create our own shared meaning and understanding of ‘Isolation’

Participate in discussions over local homemade foods, sharing your thoughts and stories, and listening to others express their own.  Our conversations will be around perceptions of “isolation”, potential causes, and possible devices of breaking it down

Join our Taghmeeseh on Sunday, September 8th and Friday, September 13th at 6:30 pm in Amman National Fine Arts Museum Park, Jabal Lweibdeh