كجزء من أنشطة مسرح البلد بمناسبة افتتاحه، عقدنا تغميسة الحكايات مقاومة لنستعيد حكايات ومواقف في حياتنا ساعدتنا على مقاومة النمط السائد والمهيمن من الأفكار وأسلوب الحياة.
جلسنا في دائرتنا على باب المسرح وتنوعت الوجوه والحكايات.
بدأنا جلستنا بسؤال: كيف تشكل الحكايات مقاومة في حياتك؟
شاركنا تجاربنا من خلال حكاياتنا وأول الحكايات التي كانت حاضرة كانت مرتبطة بالغذاء والتربية ومقاومة تعود الأطفال على الأكل السريع ومقاومتنا الإدمان على أكل السكر، وأيضاً شاركنا حكايات حول مقاومة سرعة الحياة وكيفية تعلم أخذ النفس والتروي، بالإضافة إلى مشاركة قصصنا مع مقاومة الكلمات الخبيثة وأشكال السلطة والرواية الصهيونية.
مقابل هذه الروايات كان هناك تساؤلات حول لماذا تكون صورة المقاوم مشوهة؟ ولماذا يُقدم المقاوم على انه الظالم وليس المظلوم؟ ولماذا تشوه هذه الصورة؟ ومن المسؤول عن تشويهها؟ وكيف لنا أن نعي دور حكاياتنا كطريقة للمقاومة؟
أثر التغميسة استمر معنا لما بعد الجلسة وذكّرنا بحكايات ساعدتنا على أخذ مواقف في حياتنا، وجود الحكاية يقوينا ويوضح الرؤيا والبوصلة.
وطبعاً وسط زخم الحكايات والانغماس فيها تشاركنا الأكل لنشكل حكايتنا الجديدة.
للتغميسات سحر، ندخل إليها غرباء ونخرج منها بمعارف وعلاقات وحكايات وأسئلة وأفكار.
i am having a hard time being normal.. and i know this is not unique to me, because nobody can be at ease four months into an active genocide happening across an illusory border on our boundless geographical body… the land knows no boundaries, our waters drink in poison, our rivers, our seas, our air, our trees, our neighbors, our families, our people, our collective body, cut, quartered, decimated, desecrated… run out of their homes, destroyed over their heads, displaced, bombed, sniped, humiliated, starved, tortured, massacred, genocided…
Genocide… you learn a word that feels so heavy and foreboding… then you witness one and the word doesn’t burn strong enough, it doesn’t scream with the gut-wrenching, heart sickening, soul breaking, and mind shattering agony and horror of the reality… recognizing that if only the witnessing of what is seen is so damaging, what of those living it? what of all we do not see?
With all the multi-sensory imagination we can muster, we will never know the horror, taste the fear, or have it freeze our veins… the loss, the sadness, the grief, the rage, the faith… the faith… the faith.
i am having a hard time pretending that anything can be normal, because it’s not, and acting otherwise feels like i am normalizing, which creates so much dissonance inside of me that i feel like i am going mad. and i very well might be, because i’m having a hard time getting in line with the norm, which is a broad definition of madness.
People keep asking me what i’m working on these days, as i’ve been on strike from my profession as a form of conscientious objection, because working for a purpose became overshadowed by the sense of responsibility to work towards ending the very need for our purpose, at least concerning Palestinian people in Gaza. Which is a double-bind, because i love my work, it is a source of great joy and medicine in my life, at a time where joy is much needed and difficult to access. But now, i don’t know what i’m working on, besides witnessing the ongoing… O N G O I N G… nakba, while flirting with madness to avoid normalizing… which is work.
Courting madness is a precarious thing, it is only too easy to get swallowed whole by its wiles, and there is only too much food to feed this beast. meaning, if i look even slightly closely at hegemonic supremacist world structures on any given day, my anxiety and depression overflow… the injustice is insufferable without the palpable genocide… yet we attempt to soothe our mind and find breath in the wisdom of mountains, the raging fire, learning the ways of seeds, walking the path of the ant, living for generations of children yet unborn… slow and steady, it’s not a race…
these medicines are not failing, but the overflow has turned into a flood… we are simply drowning in rising sea levels and endless bombs, and it has to STOP… for us to do the work of healing, or at least try.
i may be mad, but this version of the world is sick, and i would rather be mad than go about as if this sick is normal. i would rather strengthen the medicine, build bridges faster than they can break them, dig through this prison with a spoon! Which may sound mad, but leave it to Palestinians to once again break barriers, shattering imagination, soaring across the horizon of possibility drawing infinite… shining through the cracks, illuminating the depth of deception, corruption, and illusion that we are all willfully or unwittingly under and consuming, without actively revisiting… EVERYTHING, anything, that feels wrong in our skin, in our bones, our muscles, our tissue, fuzzy feelers, and souls.
In a world in need of going mad, it may be wise to learn how to find our way back safely from or … find our way through… this madness Remembering and strengthening our medicines, screaming with the rage of tidal waves.
And since joy is also necessary to avoid losing our sense of meaning and faith in the lived experience of life, a life of dignity, beauty, vibrancy… so as not to lose our senses so much so that we forget, no longer seed and create beauty, vibrancy, in being, everyday – losing music, dance, laughter, love, drive, and will to be… only weakening us further collectively, feeding this nightmare, and surrendering to its terrors. We must remember those who survived to teach us better, our elders, and those who are lost with every breath, while we struggle to learn. Towards liberation, towards healing, with all our madness and wellness, we will not succumb, armed with spoon and timeless grief etched in bone with so much blood.
Reflections inspired by the title, “How to Go Mad Without Losing Your Mind” by La Marr Jurelle Bruce.
ما الذي نصحى عليه كل يوم؟ كيف يتشكل وعينا في ضوء اللامبالاة المقصودة والتحيز للعنف الاستعماري الممنهج؟ كيف لنا أن نسير كل يوم نحو عالم من الممكن أن يكون أكثر حكمة؟ وما الذي تعلمنا اياه فلسطين كل يوم؟
منذ أكثر من ٧٥ عاماً و٧٤ يوماً من العدوان والمقاومة الفلسطينية، نشاهد ونعيش الإبادات الجماعية والتهجير القسري والتطهير العرقي لدمنا، انتقلنا خلال هذه الأيام بين أشكال مختلفة من المظاهرات والاعتصامات وحملات المقاطعة والإضراب ولكن ما زلنا نشاهد وننتظر مع باقي العالم ونحن نفقد الشهداء كل يوم بالمئات من قبل الاحتلال الاسرائيلي الوحشي الفاشي. ونحن نرثي القتل المستهدف لصحفي آخر من غزة، فنحن نتأكد بأن كل الأرواح مستهدفة ولا يوجد أمان لأي شخص في غزة.
في ذات الوقت، فإننا نشهد أيضاً على الكرامة والصمود والوفاء التي يقاوم ويثابر بها الشعب الفلسطيني في وجه الحرمان والدمار الذين استهدفا الجميع بشكل عشوائي وبالأخص الفئات الأضعف والأكثر هشاشة من نساء وأطفال وكبار سن وذوي اعاقة بالإضافة إلى مسح كل مقومات الحياة من بيوت إلى مستشفيات.
مع كل هذه الهمجية فإننا نبقي عيوننا وأفكارنا على غزة، ننغمس ونعيش القصة تلو الأخرى، تتسلل بذور القصص إلى أرواحنا لتحملها أجسادنا وذاكرتنا لنتمكن من إعادة زرع حكاياتهم في تربة فلسطين المحررة.
كيف يمكن لنا نقوم بذلك في حياتنا؟ ما الذي نتعلمه عن المقاومة والتحرير؟ كيف تنعكس على حياتنا؟ ما الذي يمكننا أن نفعله بشكل أفضل؟ وما الذي يمكن أن نفعله بشكل مختلف؟ وكيف يمكن لخيالنا أن يتحرر من قيوده لخلق العالم الذي نريد؟
الحكايات سلاحنا وهي تلعب دوراً أساسياً في المقاومة، بغزلنا ونسجنا لحكاياتنا معاً سنكون أقوى. في هذا المطبخ الاجتماعي، نأمل أن نتواصل عبر معاناتنا المشتركة وألمنا وغضبنا بحثًا عن الأمل والقوة والكرامة والصمود والمقاومة والحب.
نحن أكثر قوة وعزم وتأثير مع الأهالي وهذا هو الوقت الذي ينبغى به أن نكون بالقرب من بعضنا البعض.
ندعوكم إلى هذا التغميسة لنستكشف كل ما هو موجود، وما كان، وما نأمل أن يكون.
* شكراً رشا شحادة على الرسم الفني
Saturday 23/12/2023
At 6:00 pm
Taghmees Space— MMAG Foundation / 1st Circle
(Back Entrance from Mu’ath Bin Jabal St. – Opposite to German Jordan University)
https://maps.app.goo.gl/YkHDoXz4PZsh7Pwp9
What are we walking up to daily? How is are our reality being shaped in the light of the structural indifference to systemic colonial violence? How do we walk each day towards a different potentially wiser world? What is Palestine teaching us everyday?https://maps.app.goo.gl/YkHDoXz4PZsh7Pwp9
In over 75 years and 74 days of aggressions and Palestinian resistance, we have stood by and witnessed the genocide, forced displacement, and ethnic cleansing of our blood, moved to differing degrees of protest, demonstration, boycott, divestment, and dissent, but still watching and waiting along with the world, as hundreds of full and vibrant lives end daily at the hands of a brutal and fascist occupation. As we mourn the targeted killing of yet another journalist in Gaza, we are too keenly aware that no one has been spared. There is no safety for anyone anywhere in Gaza.
Meanwhile, we are also bearing witness to the dignity, resilience, and compassion with which the Palestinian people have resisted and persevered in the face of the overwhelming deprivation and destruction that has targeted everyone indiscriminately, mainly the most vulnerable, women, children, the elderly, and the disabled, along with all the forms of infrastructure that maintain life, from homes to hospitals.
Nonetheless, we keep our eyes on the battle, soaking in story after soul-wrenching and raising story, so that our bodies can hold their memory, to hopefully reseed their stories in the soil of a free Palestine.
How is this possible within our lifetime? What are we learning about liberation and resistance? How is it being reflected in our lives? What can we do better? What can we do different?
Stories play a role in resistance, and weaving our stories together can only make us stronger. In this social kitchen, we hope to connect over our shared anguish, pain, and rage, in the search for hope, strength, dignity, resilience, resistance, and love.
We are more powerful in community, and it’s time we come back together and remember that, along with so much more. We welcome you to this Taghmeeseh, exploring all that is, was, and hopefully will be.
بدأنا جلستنا بفطور جماعي بحديقة المناهج بجبل اللويبدة، صحن على صحن وأكله على أكله وصار عنا أحلى سفرة لرمضان.
جمال الجلسة كان بتنوع الحكايات من مناطق مختلفة داخل الأردن وخارجها. للحكايات سحر بكيف تنقلنا من مكان لاخر متجاوزين فيها كل أشكال الحدود، السياسة والاجتماعية والذاتية والاقتصادية. تتسلسل الحكايات إلى أعماق الذات دون استئذان لتعلمنا ما لا نعلمه عن أنفسنا والناس والحياة من حولنا.
العديد من الحكايات التي شاركناها كانت مرتبطة بطفولتنا وفترات مبكرة من حياتنا. التأخير برا البيت المشروع، اللمة مع الأصحاب بالشوارع، بدايات سنين الصوم للصغار، الطبخ الجماعي، رمضان بالصيف وساعات الصوم الطويلة والأعذار علشان ما نصوم، سهولة “الصياعة”.
شاركنا أيضاً كيف يعطينا شهر رمضان فترة راحة من صخب الحياة. في هذه الأيام التي نفصل فيها عن الروتين اليومي، ب”تنعنش” الروح.
توقفنا أيضاً بكيف يكون لهذه المناسبات دور بالتأمل لنلاحظ التغيير الذي نعيشه في حياتنا. عندما توقفنا عند هذه الحكايات تأملنا بأجزاء من حياتنا وتساءلنا، كيف تتغير الحياة بهذه السرعة؟ لماذا معظم حكاياتنا مع رمضان مرتبطة بالصِغر؟ ما هي حكاياتنا الحالية مع رمضان؟ وماذا تُعلمنا هذه المناسبات؟
شكراً للجميع على هذه التغميسة الجميلة وكل عام وأيامنا مليانة حكايات ولمّات وجَمعات.
من روح تغميس التعلمية التي غذتنا، ورغبة وحاجة لأن نتأمل ونصفن لنعيد التواصل والانخراط. ندعوكم لتكونوا جزءاً من المجموعة الأولى لآخر وصفات تغميس: المطبخ الاجتماعي خلطة ١٢.
خلال درب تغميس تعرفنا على أفراد ومجموعات جميلة، وأدركنا أهمية التنوع في جلساتنا، وأن تعلمنا مع الأهالى يكون بالجذور ويأخذ أبعاداً وأشكالاً متعددة. قمنا سوياً بحياكة تعلمنا وغذينا أتربتنا وشكّلنا خلطاتنا المختلفة، كل شخص أضاف نكهته الخاصة لهذه الخلطات لنخرج بأجمل الوصفات التعلمية.
والآن وبعد أكثر من ١٠ سنوات بالتغميس والانغماس، وجدنا الحاجة والرغبة للعمل والتعلم لفترات زمنية أطول مع أفراد متنوعين، نُشكل معاً مجموعة تعلم تكون هي المطبخ الاجتماعي الذي من خلاله سوف نطبخ وصفات تعلمنا.
ولدت فكرة تغميس من فترات الحركة والتغيير مع عامي ٢٠١٠ و ٢٠١١. والآن نجد أنفسنا وسط حياة مليئة بالحركة. تحرك نابع من البيئة والطبيعة، ما بين كورونا والزلازل من حولنا، كل شيء يدعونا لأن نتحرك ونبحث.
في هذه المجاورة المطولة، نأمل أن نجتمع مجموعة من الأشخاص الذين يتساءلون ويبحثون ويسعون والذين لديهم الرغبة لنمشي درب التعلم الجماعي. سنتعلم من خلال بناء علاقات قريبة من أيدينا وذواتنا والأرض من حولنا، ننخرط في استكشاف مشترك لوعينا ونتشابك مع ما نكتشف ونتعرف عليه.
لنبحث ونتجاور معاً، نبحث عما يبحث عنه كل شخص في المجموعة. ولنتعمق بأسئلتنا ونوسّع قلوبنا وعقولنا، ونشد عضلاتنا، ونفتح مساماتنا لنكون واعيين للسم من حولنا ونحن نطبخ خلطة تشافينا.
في مطبخنا الاجتماعي سنعيش مواسم مختلفة. تقدم لنا الطبيعة عطايا متعددة لنتعلم منها، بمجاورتنا سوف نحتك بالقرب من هذه العطايا لنكتشف كيف نتعلم عما نبحث عنه من خلال مرورنا بالمواسم لنعيش تجربة حيّة مع مواسم الحياة.
معاً سوف نصمم تجاربنا التعلمية، والتي هي امتداد لأحلامنا وعواطفنا وفضولنا. في هذا المطبخ كل شخص سوف يكون مسؤول عن تعلمه بخلطة جماعية نضع مكوناتها معاً. لا يوجد هناك وعود معينة، ولكن طريق التعلم فيها خليط من الفرح والألم والعمل، لذلك نأمل بأن نتشارك الفرح ونحن نتشارك العمل، وبأن تكون آلامنا شبيهة بآلام الولادة والتعافي بصعوبتها وحقيقتها والتي نحن بحاجة لها لنستقبل ما له عافية لنا.
المطبخ الاجتماعي خلطة ١٢، سوف يكون على مدى ثلاثة شهور، من منتصف شهر آذار لمنتصف شهر حزيران. نلتقي مرة واحدة في الأسبوع على أن نحدد الأيام التي سنلتقي فيها كمجموعة. في المطبخ سنتجاور من خلال وصفات تغميس المختلفة للتعلم من تغميسات ومجاورات وتجوالات وسنبدأ مطبخنا بيومين من العمل في الأرض والطبخ والنقاشات.
إذا شعرت بأن هذا المطبخ الاجتماعي يناديك، يمكن أن تلبي نداء المطبخ من خلال تعبئة هذا النموذج
سوف نلتقي يوم الثلاثاء ١٤ آذار ٢٠٢٣ الساعة ٦ مساءً كمجموعة لنتعرف على بعض قبل أن نلتزم جميعاً بهذه الخلطة.
يومي الجمعة والسبت ١٧ و١٨ آذار ٢٠٢٣: سنبدأ مطبخنا الاجتماعي بيومين من النقاشات والطبخ والعمل بالأرض.
التكلفة: ١/٢ دينار عن كل يوم لفترة المطبخ كاملة.
معلومة هامة:
خلال فترة الثلاثة أشهر سوف نذهب في مجاورة خارج عمان لمدة ٣ أيام/ ليلتان (مع مبيت) حيث ستكون مجاورتنا في مزرعة أحد الأصدقاء في جرش.
هناك تكاليف إضافية خاصة بالمجاورة، الهدف هو أن يغطي كل شخص تكاليفه الشخصية أو حسب مقدرته أو يساهم آخرون بجزء من تكاليفه. ونتمنى أن ندعم بعضنا البعض وندعم أنشطة تغميس التعلمية الأخرى.
أستطيع دفع:
– ١٥ دينار لتغطية التكاليف الأساسية، أكلنا ومواصلاتنا حيث سوف نطبخ ونتشارك الأكل معاً.
– من الممكن أن أدفع أي مبلغ إضافي (فوق ال ١٥ دينار) لغاية٤٠ دينار، وتغطي تكاليف مشاركات آخرين وتدعم أنشطة تغميس التعلمية الأخرى.
اللغة: العربية
للاستفسار:0795163683
ما هو المطبخ الاجتماعي؟
المطبخ الاجتماعي هو مساحة للإبداع والخيال، حيث نَخلق ونُشكل معاً ونكون متساويين بالاحتياجات، حيث نتعلم ونُعلم، حيث نتمهل ونأخذ الوقت لنشكل أشياء تأتي بالسعادة لنا وللأخرين، حيث نتعامل مع الأشياء بصورتها الأصلية، حيث يتم حفظ تاريخنا وتقديم وصفات جديدة، حيث نُشكل ونتفاعل ونتذوق، حيث نتساءل ونتبع الأشياء إلى مصادرها، حيث توجد الفرصة لإحداث فوضى والبدء من جديد.
In the spirit of slowing down, reconnecting, and re-engaging, we are excited to welcome you to be part of the first batch of our latest Taghmees recipe: The Social Kitchen – Mix12.
One of our greatest learning from over a decade of living taghmees is that diversity is essential and that our learning is richer and deeper when done in community. So many beautiful beings have crossed our paths throughout the years, spinning their threads in and out of our weave, nourishing our soils, and adding their unique spice to the mix, for which we are truly grateful.
The Social Kitchen – Mix 12 is an extended mujaawarah, where we hope to be joined by a small group of seekers and learners, who are similarly willing and excited to walk a path of learning through taghmees, with our hands, with the land, engaging in a joint exploration of our individual consciousness and collective entanglement.
Together, we will be immersing in difficult questions, stretching our skins, our hearts, our muscles, and our minds, opening our pores to whatever is present, mindful of the poison, while cooking up the medicine. Together, we will design our learning engagements as an extension of our dreams, passions, and curiosities, rooted in nature and its many cycles.
We make no promises, but we are full of hope that we will share joy as we share work, and that if there is pain, that it be like healing and birthing pains, hard and real, yet necessary for making way for something better.
The Social Kitchen – Mix 12 will take place over three months, starting mid-March through mid-June, with precise dates for gathering determined by us as a group. We will be drawing on a range of Taghmees favorites for our learning, beginning with a two-day mujaawarah on Friday, March 17th, 2023.
If you feel called to be part of The Social Kitchen – Mix 12, please fill out this form by March 13th, 2023 and we’ll be in touch!
During the social kitchen period, we will go in a mujaawarah outside Amman for 3 days / 2 nights (with an overnight stay).
There are additional costs for the mujaawarah, the aim is for each person to cover his/her own cost, or others contribute a part of his/her cost. We hope to support each other and support Taghmees learning activities.
I can pay:
– 15 JDs to cover the basic costs, our food and our transportation, as we will cook and share food together.
– I can pay any additional amount (above the 15 JDs) up to 40JDs, and it covers the cost of other participants and support Taghmees learning engagements.
What is a social kitchen?
A social kitchen is a space for creation, where we are all equal, where we can learn and teach, where we can create together, where we take time and slow down, where we make things that bring joy to ourselves and others, where we can experience things in their most basic form, where heritage is preserved and new recipes inspired, where we make, engage, and savor, where we can wonder and trace things to their source, where no matter how much mess we make, there’s always something we can salvage and a way of cleaning up.
آخر نشاط لنا لعام ٢٠٢٢ كان تجوال البرتقال بالتعاون مع ملتقى حكايا الخامس عشر.
ذهب بنا البرتقال إلى منطقة الشونة الشمالية وبالأخص مناطق تل الأربعين وبلدة الشيخ حسين.
كلما ذهبنا إلى بيارات البرتقال نشعر وكأننا بقطعة من الجنة. أول ما ندخل البيارة وتُقابلنا أشجار الحمضيات ننفصل عن العالم الخارجي ونصبح في حالة التحام مع الطبيعة.
بدأت فكرة تجوال البرتقال عام ٢٠٢٠ عندما أدركنا بأننا ولا مرة في حياتنا دخلنا بيارة من قبل، نعيش دائما موسم البرتقال والحمضيات بفصل الشتاء ولكن ولا مرة كنا بحالة قرب من الأرض والشجر والمزارع وأهل البيارة لنفهم ما معنى موسم البرتقال وأنواعه، ولماذا اسمها بيارة وماذا يواجه المزارعين في المنطقة من مشاكل وبالأخص لأن منطقة الشونة الشمالية هي منطقة حدودية مع الأراضي الفلسطينية المحتلة من قبل العدو الاسرائيلي.
أنواع البرتقال مختلفة في البيارات التي زرناها، من البلدي والشموطي والفرنسي وأبو صرة وفالنسيا. شخصياً، أحببنا البرتقال البلدي أكثر شي لحموضته ولكن هناك أيضاً نوع فالنسيا الحلو والذي يتأخر موسم نضجه وحصاده عن باقي الأنواع المختلفة كما أخبرنا عارف صاحب البيارة، بعض الأشجار في البيارات التي ذهبنا اليها كان عمرها أكثر من ثلاثين سنة وكان هناك أشجار حديثه عمرها حوالي ٥ سنين. أخبرنا عارف بأن شجرة البرتقال تبدأ بطرح كميات جيدة من الثمار بعد عمر ال ٥ سنين.
أراضي البيارات في الشونة الشمالية تقسم إلى وحدات زراعية لا تقل عن حوالي ٤٠ دونم لكل قطعة، فعندما تمشي داخل بيارة فأنت تكون داخل مساحات شاسعة وممتدة من الأشجار. مصدر المياة الرئيسي بالصيف هو قناة الغور الشرقية، وهناك جدول لتوزيع المياه على المزارعين، يوم بالأسبوع يمتد لساعات مختلفة على حسب مساحة البيارة ونفوذ صاحبها، أما في فصل الشتاء فمياه الأمطار تكون بديلا لمياه القناة.
داخل بيارة طارق وقفنا عند نقطة قريبة من الحدود لنرى الضفة الغربية من نهر الأردن، وهناك روى لنا طارق بأن عائلته كانت قد هُجرت من ضفة النهر الغربية إلى ضفة النهر الشرقية بعد النكسة وبدؤوا بزراعة الأراضي بأشجار الحمضيات. كانت الأرض واحدة قبل الاحتلال وكان هناك تنوع في المحاصيل بين بيارات ومحاصيل موسمية على ضفتي النهر وليس فقط بيارات برتقال ولكن بعد الاحتلال حدث التقسيم وغيّر من شكل الأراضي وطبيعة المحاصيل.
في تجوالنا كنا بضيافة أهل بيارات ما زالوا يعيشون بداخلها مما جعل تجربتنا أغنى ومضيافة أكثر. في الوضع السائد في الشونة الشمالية كما علمنا، يقوم المزارعين بتضمين محصول البيارات بمبلغ معين، فبالتالي يكون المستفيد الأكبر هو التاجر مع العلم بأن المزارع هو من يقوم بكل المجهود خلال العام، وهذا التضمين يلغي فكرة التلقيط والبيع المباشر لمن يرغب من الناس.
عبير شقيقة عارف كانت هي روح الضيافة، استقبلتنا هي وشقيقاتها بأكلات موسمية وشعبية، لم نعرف من أين نبدأ بالأكل، من قلاية البندورة وإلا مفركة البطاطا وإلا مفركة الكوسا وإلا المجدرة وإلا مشاط الزهرة وإلا الششبرك وإلا التشاشعيل وإلا وإلا، بهذه الروح دعونا للغناء معهم لتصبح البيارة ساحة للأكل والغناء والنقاش والانبساط.
في أحاديثنا الجانبية تحدثنا عن كيف الزراعة مقسمة في الأغوار؛ في الأغوار الشمالية تكثر البيارات وفي الأغوار الوسطى الموز وفي الأغوار الجنوبية المحاصيل الموسمية.
العلاقة مع البرتقال تختلف مع كل زيارة، أضفنا لقصصنا مع البرتقال قصص جديدة قد تكون عادت بنا إلى الجذور.
بعد هذا التجوال ما أدركناه هو أن المزارع مُحارب في مواجهته لسياسات التضييق عليه داخلياً وأيضاً ما يقوم به الاحتلال من أعمال مثل الحرائق واطلاق الخنازير البرية للتخريب.
عُدنا وريحة أيادينا تفوح برائحة البرتقال ولونها برتقالي من كثر ما قمنا بالتقشير وأكل البرتقال.
خلال هذه ال 10 سنوات كانت هناك خلطة متنوعة من المطابخ الاجتماعية التعلمية، من تغميسات وتجوالات ومجاورات وعيشات وتعلم مع التربة والطين.
خلال هذه ال 10 سنوات عقدنا أكثر من ٢٠٠ وصفة تعلمية دخلنا فيها أغراب وخرجنا منها أهل وأصدقاء وأحبة.
أول ما بدأنا بالتعرف عليه من خلال تغميس هو أنفسنا، وضعنا قصصنا وتجاربنا أمامنا، استعدناها وشاركناها مع الآخرين لنفهمها ونشكل معنى لها، وكان الجميع كرماء بمشاركة قصصهم لنشكل معاً مطابخ اجتماعية مكوناتها الحكايات واجتهادنا بتكوين معانٍ لها لنتعرف من خلالها على جذورنا ودواخلنا ومحيطنا.
لكن قبل أن نكمل درب تغميس نريد أن نتوقف ونتأمل بالرحلة مع الأحبة الذين كانوا جزءا من هذا النسيج… ماذا تعلمنا؟ أين نحن الآن؟ كيف نُذكّر أنفسنا بما تعلمناه؟ وكيف نكمل المسير؟ وما شكل هذا المسير؟
سيستقبلكم مطبخنا الاجتماعي يوم: الجمعة 13 كانون ثاني 2023 المكان: مساحة تغميس – مؤسسة محمد وماهرة أبو غزالة / الدوار الأول (المدخل الخلفي من شارع معاذ بن جبل) https://goo.gl/maps/Cm6WtvXRtbfxwuH47 الساعة: 5 – 8 مساءً
سنتشارك الطعام والأغاني معاً بالإضافة إلى المعرفة، فأهلاً وسهلاً بوجباتكم البيتوتية التغميسية أو بدعم هذه الجلسة بما تحسنون وذلك لتستمر الوصفات التعلمية.