من وصفات تغميس للتعلم

اليوم كلنا أمل وخوف لتقديم وصفة جديدة من وصفات تغميس للتعلم. سيقف على خشبة المسرح محمد الطيب ليروي لنا قصة حسن، قصة شب يعيش مهاوشاته النفسية وصراعاته مع عالميه الداخلي والخارجي، صراعات تعكس عالمنا الحديث وقد يكون حسن بداخل كل واحد منا بشكل أو بآخر.

“مش من فراغ” قصص حياتيه أخذت محمد حوالي سنة لتجميعها وكتابتها، وحبه للحياة وللمسرح دفعه لتجسيد هذه القصص لكم.

بهذه الوصفة سوف ننغمس بما سوف يقدمه لنا محمد ونتناقش لنهضم المعرفه ونفهم ونتعلم، خلطة جديدة سنعيش فيها جو تغميس بطريقة مختلفة، نسمع لكي نفهم ونكون حاضرين ولا نقمع إختلاف الآراء ولا الموهبة الجديدة وأهم شي نتجنب الحكم على بعض. تجربة سوف نتعلم منها الكثير وبتجاورنا ستكون أرواحنا أقرب الى بعض لان السر هو في الخلطة.

نلقاكم اليوم الساعة ٧ مساء في مسرح البلد، وكل هذه الوصفات التعلمية بحاجة لدعم جميع الأهالي ماديا ومعنويا لتستمر النقاشات ويستمر التعلم الإجتماعي.

سوف نقوم بوضع مرطبان “لمّة الأهالي للتعلم” في المسرح لكل من يريد لهذه الوصفات التعلمية بالإستمرار.

Mish min Faragh

إننا محكومون بالأمل

IMG_2616
.تغميستنا بالأمل شحنتنا بالكثير منه، بدأنا بمجموعة صغيرة وتزايد عددنا مع الوقت ولكن جمال التغميسة كان بحميميتها
وجدنا الأمل بهذه المجموعة خارج إطار المؤسسات والآمال المفروضة علينا. في تغميستي وهم التنمية والحداثة إنغمسنا بشكل حياتنا الحالية وماذا فقدنا وفي تغميسة الأمل وجدنا أرواحنا تبحث عنه في قصصنا ورواياتنا وطفولتنا وقربنا إلى بعض.
خرجنا بالمزيد من الأسئلة من هذه التغميسة، ما هو الأمل؟ ما هي علاقة الأمل بالحلم؟ هل الأمل غريزة أم شيء مكتسب؟ هل هو ثابت أم متغير؟

لهذه التغميسة مكانة خاصة حيث تناقشنا أكثر وأكثر بقصصنا ورواياتنا من الحياة وتحاورنا بالشعر والأدب، جو تغميس كان حاضرا معنا طوال التغميسة.

كل الشكر لمن إنغمس معنا بالأمل وللإحتفال الصغير ولمنتدى الرواد الكبار على الإستضافة.

وكما اقتبس أهل تغميس من ما كتب سعدالله ونوس “ إننا محكومون بالأمل وما يحدث اليوم لا يمكن أن يكون نهاية التاريخ”

This week our taghmeeseh was a wonderful matter of going back to basics and rediscovering the meaning of hope as a way of inviting some of its warmth into our lives. There was intimacy in our number, allowing our gathering to be one of deep taghmees, rich in stories and reflections, poetry and passion.

0ur recent explorations have left us filled with questions around development, modernization, and life’s many illusions that lead us further from safe food, good health, happy relations, and general well being, we searched for answers in hope. We learned of hopes that have shattered by institutions, and others that were revived or ignited by beautiful people or moments like miracles filled with the possibility of joy and justice.

Nevertheless, we were left with questions: What is hope? Why do I lose hope? Are my hopes tied to predetermined forms and expectations? Are dreams the same as hope? How much does the surrounding environment impact our ability to hope? Whose hopes are more likely to be realized and why? Is hope instinctual or learned? Is hope fixed or dynamic?

Our thanks to the Pioneer Senior Citizen Forum for their hospitality and welcome, and to all those who were a part of sharing the spirit of hope, and to ahel taghmees for the beautiful surprise celebration. It means the world.

taghmeeseh-into-hope

أسئلة من تغميسة الحداثة…غذاء ذهني

آخر تغميسة بمعنى الحداثة، كانت لمّة جميلة للأهالي تشاركنا فيها بقصص من حياتنا وتأملنا بتجاربنا بالحياة كمصدر للتعلم.  وبطريقنا للبحث عن الإجابات أسئلة عديدة تم طرحها:

ما هي الحداثة؟ كيف نفهمها؟ كيف لنا أن نضعها في قالب واحد؟ ما قيمها؟ ما الفرق بين الحداثة والرأسمالية؟ هل خوفنا من التغيير والتقدم يجعلنا متمسكين بالماضي؟ كبف أثرت الحداثة على حياتنا؟ كيف لنا أن نشفي أرواحنا من الأمراض والدمار الذي شكلته الحداثة؟ كيف نتمسك بذاتنا وبصمتنا التي تعمل الحداثة على مسحها؟ ماذا أفعل يوميا من قلبي وأستمتع به؟

كل الشكر لمسرح البلد ورزان مبيضين لإستقبالهم لأهل تغميس

From our latest taghmeeseh, exploring the meaning of ‘modernity’.  It was a beautiful gathering of ahel, sharing many stories from our living history, using life experience as the source for our learning.  In our search for answers, so many more questions were raised:

What is modernity? How do we understand it?  How can you capture it in one frame?  What are its values?  As people living in a modern world, do we appreciate and share these values?  What is the difference between modernity and capitalism? Is it simply fear of change that makes us question modernity?  How has it impacted our lives?  How do we heal ourselves from the destructive and diseased nature of modernity?   How do we hold onto who we are as people when modernity works to make us forget?  What do I do everyday from my heart merely because it makes me better at my core?

Our thanks to Al Balad Theatre for opening their halls and hearts to ahel taghmees.

taghmeeseh-into-modernity

 

 

taghmeeseh into illusions of development reflections تأملات تغميسة عن وهم التنمية

Development taghmeeseh

تغميسة يوم الجمعة ٢/٢٨ كانت تجربة تعلم لنا، إنغمسنا فيها بكيف نرى ونتفاعل مع التنمية في حياتنا. بدأنا رحلة التعلم بجولة في مركز برية الأردن “ هدية التنمية للشعب الأردني من الشعب الأمريكي”. هذا المركز تعود إدارته للجمعية الملكية لحماية الطبيعة، مساحة لجميع أهالي المدينة ليتعرفوا على طبيعة الأردن والتنوع الحيوي فيها عن قرب ويتفاعلوا مع الموظفين ومع بعض لتترابط أرواحنا بترابنا وحياتنا. ولكن مع الأسف المركز مهدد في الوقت الحالي بالخصخصة وإعطاءه لمجموعة أتيكو/فخر الدين ليديروه كاملا “مع العلم بأنهم يديرون المطعم داخل المركز”.

بما أننا نعيش منغمسين بالحياة، فتعلُمنا يبدأ بالأسئلة والذي يقودنا الى المزيد منها “الأسئلة تُفرخ أسئلة”  ورويدا رويدا تتحول الأسئلة الى فعل يحسن مجتمعنا وأيضا الى المزيد من الأسئلة والتعلم.

هل من الممكن أن نعطي لكلمة التنمية معنا آخر مرتبط بحياتنا ونخرج من دوامة وهم الكلمات من غير فعل؟ كدولة تعتمد على التمويل الخارجي بشكل كبير والقروض الناتجة عن التنمية، هل لنا الحق بمساءلة المؤسسات التي تأخذ هذه القروض وكيف يتم صرفها؟ مع برامج التنمية التي تنفذ بشكلها الحالي وما يأتي معها من تبعات مكلفة علينا جميعا، ما دورنا نحن كأفراد من التأكد من أن هذه المنح تذهب لمن يستحقها ولخدمة المجتمع بدلا من تنفيع شركات وأفراد؟ هل من الممكن أن نقوم نحن كأفراد في المجتمع من آن نمنع خطة تحول المركز الى مجرد مطعم ضمن سلسلة طويلة من المطاعم؟ هل من الممكن من أن نوصل أصواتنا كأهالي وأعضاء وأصدقاء لإستعادة المركز كمساحة للتعلم عن الطبيعة ودعم أهالي المجتمعات التي تعيش حول المحميات؟

بالتعلم والمعرفة نجد الأمل، وعندما يوجد الأمل توجد الحياة. نحثكم جميعا لمعرفة المزيد والتفاعل مع ما يحدث في الوقت الحالي والآن.

كل الشكر لجميع من حضر وتعلم معنا، كل الشكر لفريق الجمعية الملكية لحماية الطبيعة وبرية الأردن على كل الدعم والمساعدة وأيضا كل الشكر لأهل طمي للتنمية الشبابية للمشاركة وتوثيق التغميسة. تعددت التجارب والأراء ولكن خرجنا بمجموعة من الأسئلة، من أين تأتي هذه الأموال المخصصة للمشاريع التنموية؟ ما مديونة الأردن؟ ماذا لو تخيلنا المشاريع الإجتماعية والتنموية من دون تمويل خارجي؟

From Friday’s taghmeeseh, an incredible learning experience into how we experience development in our lives.  Our journey began with a tour of the Wild Jordan Center, ‘a gift of development to the Jordanian people from the US American people’, managed by the Royal Society for the Conservation of Nature, the Center is intended to be a space to introduce Jordan’s beautiful wild nature and biodiversity to people in the capital, a place for learning to connect our spirits to our land and life.  Today, this Center is under immediate threat of complete privatization through concession to ATICO/Fakhereldin, current operators of the Café within the Wild Jordan Center.

In living taghmees, our learning starts with questions, often leading to more questions, steadily moving towards actions that serve community, which often lead to further learning and more questions still.

Can we give development a new meaning in our lives, one that goes beyond the current illusion of words without action? As a country that is highly dependent on foreign aid and development loans, do we have a right to demand accountability from the organizations taking these funds and how they are spending them? As development comes at a high price to us all, what is our role as people in ensuring that this funding goes towards its announced purpose of serving communities rather than simply serving companies/individuals? Can we together, as people in community, stop the transformation of the Wild Jordan Center into just another restaurant on a long list of chains? Can we raise our voices as citizens, members, and friends to reclaim the Center as a space for learning about nature and supporting communities living around the reserves?

In learning we find hope, and where there is hope, there is life. We urge you to learn more and get involved. There’s no time like the present.

Our thanks to the Center team from RSCN/Wild Jordan for welcome and assistance. And thank you to Tammey for Youth Development for their support in documenting this discussion and participating wholeheartedly.

For more pictures للمزيد من الصور

taghmeeseh-into-development

 

reflections on “love” taghmeeseh تأملات في تغميسة تجليات الحب

IMG_3237

في تغميستنا ليوم أمس كنا محظوظين بأن ننغمس بالحب في جاليري الأورفلي، قصة حب للفن والمجتمع جعلت من هذا المكان حقيقة من قبل الراحلة إنعام الأورفلي واستمر هذا الحب بالتدفق عن طريق بناتها. في الجاليري كنا محاطين بالأعمال الفنية المنحوتة والمرسومة بالحب والتي ألهمت أفكارنا ونقاشاتنا.

خرجنا من هذه التغميسة بكم من الأسئلة أكثر من الأجوبة وللأسف شاركنا النظريات أكثر من القصص مما أخذ جزءا من التعلم المرتبط بتجاربنا بالحياة. هل الحب شعور بيولوجي، كيميائي  و/أو جسدي؟ هل يصبح أقوى أو يختفي أو يتغير شكله بمرور الزمن؟ من يضع معايير الحب؟ هل يأتي الحب فقط مع الإستقرار المادي؟ كيف عمل الإعلام والمدنية الحديثة على تشويه صورة الحب ووضعه في قالب واحد؟ ما علاقة الحب بالحرية؟ هل نستمر بإعطاء لقب الحب مع وجود الإستغلال وعدم النضج؟ مثل ارتباط المياه بالتربة والنبات، كذلك يزدهر الحب ليغذينا بالطاقة والأمل والحياة.

من الجميل أن نرى أعداد الأهالي تزداد ونجد المزيد من الناس في مجتمعنا يريدون إكتشاف العالم من خلال تغميس. ولكنها فرحة لم تدم طويلا لإن مع الأعداد الكبيرة يغيب جو تغميس في بعض الأحيان والذي يعطي للجلسة نكهتها في التعلم والإحترام لبعض وللمكان وكيف نسمع كي نفهم وليس فقط لنجيب وبأن نعلق الأحكام ونروي قصصنا ونتكلم من قلبنا.

 على عكس الإعتقاد السائد بإن الأعداد الكبيرة أفضل إلا اننا نشتاق للحميمية بالأعداد الصغيرة وبقربنا من بعض بالأرواح ومشاركتنا لقصصنا، جلسات صغيرة نسمح لأنفسنا فيها بان نكون صادقين أكثر، نكشف جزءا من حياتنا بكل خشوع ونفتح مجالا لكي نتقبل أفكارا جديدا ونعيد التفكير بما نعرفه.

ولكن مع كل تجربة هناك شيء جديد نتعلمه اذا كنا صادقين بتأملاتنا. ومن الأشياء التي تعلمناها هو أننا نريد أن نخرج بوصفة جديدة للتغميسات لنعود إلى الفكرة الأساسية بالتعلم الإجتماعي. هذا أجمل ما في المطبخ الإجتماعي بأن المجال دائما متاح لإعادة تشكيل الأشياء ولإحداث فوضى وللبدء من الجديد.

كل الشكر لجميع من غمس وإنغمس معنا في تغميسة الحب ولإلهامنا بإعادة التفكير بالسبب الرئيسي لخلق تغميس وعمل هذه الجلسات التعلمية.

From yesterday’s taghmeeseh into love and its manifestations, we had the pleasure of immersing ourselves in Orfali Art Gallery, a place that was created out of love for art and community by the late In’am Orfali, and kept alive by her daughters as an act of love for their mother.  We were surrounded by works of art, sketched, carved, and crafted with love, stirring up feelings and emotions, inspiring our conversation and exploration.

Throughout the evening, we had more questions than answers, unfortunately sharing more theories than stories.  Like water to plants, love nourishes, feeding energy, hope, and life.  Is love biological, chemical, and/or simply physical?  Does it get stronger, fade, or just change in nature over time?  Is it a production-based construct, a matter of economic stability, an empirical interaction, and/or a means to an end?  Who sets the standards and measures of love?  Will love be found only by achieving some measure of material success?  How has mainstream media and modernization distorted our images of love to fit into one unlikely frame?  How do love and freedom relate and interact?  Where do love and power intersect, and how do we love without exploiting or being exploited?  If love is exploitative, is it still love?

It’s beautiful to see our numbers growing, and more people within our community striking out to explore life through taghmees.  Our joy was only overshadowed by the unfortunate consequence that with large numbers it’s difficult to observe a culture of taghmees that is grounded in mutual respect for each other and the place, in listening to learn and not to respond, in avoiding judgment, and in sharing our personal stories and speaking from the heart.

We’re thankful to all those who came, but look forward to once again reclaiming the intended spirit and values of taghmees for ourselves and our community.  Despite common logic that bigger is better, we miss the intimacy of our once smaller circles, believing to our core that learning comes through shared experience and stories, requiring a degree of honesty, humility, vulnerability, compassion, and exchange.  But from every experience there is learning, if we’re honest in our reflection.

From our learning, we hope to emerge with a new potential recipe for any future taghmeeseh, working with what is available to experiment anew.  After all, this is the beauty we find in being part of a social kitchen, as there’s always room for creation.

Taghmeeseh-into-manifestations-of-love

 

experiencing Ta3leeleh تجربتنا مع تعليلة

IMG_1539

مؤخرا ذهب بنا تغميس الى تعليلة، مجتمع يحتضن أفراد المجتمع لمشاركة أفكارهم ومواهبهم ونشاطاتهم وتجاربهم. في تعليلة شاركنا جزءا من تجربتنا في مسيرتنا للتعلم وسط سيمفونية من الشعراء والفنانين والناشطين ورواة القصص وغيرهم من المبدعين. كانت ليلة مليئة بالحيوية تسللت بعفوية الى قلوينا وعقولنا ودبت الحياة فيها بفضل هذا التنوع الذي امتد من أزقة عمان الى سهول البادية الشمالية.

أجمل ما في هذه التجربة انها ذكرتنا باننا أشخاص مازلنا نواجه حواجزنا للتعلم. الحياة مع تغميس تدفعنا دائما لتخطي حدود الراحة لنتعلم شيئا جديدا، وترسي بنا الى مكان جديد فيه من السحر كما فيه من الصراع. هذا السحر النابع من التجدد الذي يكبر في قلوبنا كلما سمحنا لأنفسنا أن نغوص ونصل لشعور من عدم الراحة الغير مرغوب فيه ونستمر في دفع أنفسنا للخروج منه لنتعلم شيئا جديدا.

الوقوف أمام جمهور غريب عنا وكبير الى حد ما وايضا ان نكون مضطرين لتوصيل فكرتنا خلال ٨ دقائق يجسد هذا السحر الممزوج بالصراع الذي يرافق مسيرتنا في التعلم.  هذا جزء من بناء القدرات للمشاركين في تعليلة من حيث وجوب تحضير الرسالة وطريقة العرض خلال الوقت المحدد. وفي حقيقة الأمر ان هذه المهارات لم نقم بالتدريب عليها حيث ان طبيعة تغميس هي أقرب الى التمهل والتريث لاعادة التفاعل مع بعض، وهذه الممارسات بدأت بان تصبح جزءا من طبيعتنا كممارسين لنصبح مغمسين.

الوقت هو عامل واحد فقط، ولكن يوجد ايضا فكرة الجمهور والتعامل مع هذا الموقف. الحقيقة ضائعة عند العديد من الناس الذين لا يستطيعون رؤية كيف لنا ان نخلق شيئا مثل تغميس وبنفس الوقت نتجنب الوقوف على مسرح. ولكن عند النظر أعمق في روح تغميس تصبح الحقيقة أوضح، لان في تغميس لا يوجد مسرح ولا يوجد جمهور، نأتي جميعا الى تغميس أغراب، أغراب بالمعرفة وعن بعضنا البعض ولكن كل شخص مسؤول عن توصيل صوته وتجربته. خلق تغميس ليناسب جميع الناس الذين يتألقون تحت الأضواء والذين يتجنبوها.

برغم ان هذه التجربة كانت بمثابة تحدي لنا، الا اننا نقدر هذه الفرصة لندفع أنفسنا خارج حدود منطقة الراحة وخاصة ونحن نجد كل الدعم من جميع الأصدقاء الجدد من أهل تغميس. لطالمنا قلنا بان التعلم ليس بالشيء السهل ولكنه يستحق جميع المتاعب.

كل الشكر لمجتمع تعليلة لإعطائنا الفرصة لنتعلم ولمشاركة تجربة تعلمنا. كل الشكر لأصدقائنا من أهل تغميس الذين وقفوا معنا وقدموا لنا كل الدعم، وجودكم معنا اعطى احساس بالأمان والألفة. اما فريق تعليلة فلكم كل الشكر على هذا الكم الهائل من الطاقة والدعم الموجودة في أرواحكم لخلق هذا الجو الاجتماعي المليء بالتعلم.

Recently, Taghmees took us to Ta3leeleh, an exciting local platform that invites members of the community to engage each other in any idea, observation, experience or interest. We shared some of our learning experience amidst a symphony of poets, artists, travelling activists, storytellers, fire twirlers, rappers, and rock-artists. A truly lively evening that provided a brief glimpse into the hearts, minds, and bodies of our diverse community fabric, from the narrow alleys of Amman to the vast plains of Northern Badia.

Personally, the beauty of this experience was in the humbling reminder that we are still people struggling against our own learning barriers. Living Taghmees has us constantly pushing ourselves past our comfort zone towards our learning edge, a place that is simultaneously magical and miserable. Magical for the rich meaning that is constantly blossoming and deepening in our hearts at allowing ourselves to dwell in the undesirable misery of discomfort and pushing ourselves to learn.

For us, “stand up in front of a fairly large audience of strangers and deliver your idea in 8 minutes” captures exactly that miserable magical waltz along our personal learning edge. This is a skills-building aspect for participants of Ta3leeleh, in terms of brief concise message delivery and presentation skills. Indeed these are skills we are not practiced in, as the very nature of Taghmees is centered on slowing down, taking time, and engaging fully, as is steadily becoming our nature as Taghmees practitioners.

The time factor being only one issue, while “audience” “strangers” and “deliver” are equally formidable trigger words for some of us. This truth is lost on many people who don’t see how we can create and facilitate something like Taghmees and prefer to avoid stages. But this strange reality is quite simple, because with Taghmees there is no stage and no audience, strangers are simply people we don’t know yet, and everybody is responsible for delivery. We designed Taghmees for all kinds of people, those who shine in the limelight and those who avoid it.

Although it was a challenge, we truly appreciated the opportunity to push against our comfort zone.  We never said learning was easy, but we find it to be definitely worth the bumpy ride.  Thank you to the Ta3leeleh community for giving us the space to learn and share our learning.  A special thanks to our friends from ahali Taghmees who stood by us in support; having you in the crowd made it possible to find a sense of safety and take a breath.  And a gracious thanks to the team at Ta3leeleh for your energy and your encouragement, and for opening up such an amazing community learning platform by reviving an old tradition.

IMG_1533 IMG_1525

taghmees with Arab youth تغميسة مع الشباب العربي

IMG_0793قبل حوالي شهرين استضفنا في مطبخنا الاجتماعي مجموعة من الشباب العربي وبالاخص من العراق ومصر والمغرب العربي. جاء هؤلاء الشباب الى الأردن لحضور ورشة تهدف الى بناء قدراتهم القيادية وتطوير مهاراتهم في مجالات الابداع والريادة الاجتماعية. كان موقع تغميستنا “مكان” مساحة فنية، وكانت غايتنا التحاور والاكتشاف والتأمل لننسج معا مساحة للتعلم التشاركي.

كان تغميس احدى وآخر المحطات التي حط بها قطار التعلم لهؤلاء الشباب الذي دام لمدة ثلاثة أيام. بجدول مليء وسريع بالجلسات والمحاضرات والزيارات لنماذج محلية للابداع الاجتماعي في الاردن، كنا محظوظين بمشاركتهم تجربتنا مع تغميس والتمهل بالتعلم معا، ومعرفة الى ماذا نهدف وماذا نفعل وكيف نعيش.

وجودنا في “مكان” اعطى الشباب فرصة لرؤية نماذج لمشاريع اجتماعية ومحلية مختلفة وكيف اننا في موقع يدمج بين الفن والمجتمع. ومن على سطوح “مكان” كان لهم لقاء أخر مع “ميزان” وتعرفوا على مجال الابداع الاجتماعي من خلال جهاز الحرية -البيت الأخضر الذي يعمل على نظام الأكوابونيك.

جاء الشباب حاملين معهم العديد من القصص من حياتهم وتجاربهم المختلفة وكان لديهم الكثير لمشاركته. تحدثوا عن بعض من مشاريعم المؤثرة التي يعملون عليها مثل، مبادرات لتحسن التعليم، مشاريع للقراءة، مخيمات صيفية، بنوك للدم وغيرها من المشاريع الريادية. معا نظرنا على هذه المشارع من زاوية مختلفة جامعين تجاربنا المتنوعة، ومن هذه الانعكاسات استطعنا تشكيل معاني الريادة والمجتمع والمسؤولية الشخصية.

وكان للحديث عن التعليم والتعلم والمعرفة جزء من هذه الجلسة. عبر بعض من الشباب عن أهمية وجودهم في مثل هذه الورشات ورغبتهم بان تكون متاحة لعدد أكبر من الشباب العربي. الشح والقيود الموجودة في مؤسسات التعليم بالمقارنة بوفرة المعرفة المكتسبة من الحياة والتعلم المستمر كانا من أهم ما أوحى لنا بايجاد تغميس.

التعليم نادر وغير متاح للجميع، ببساطة العالم في نمو مستمر ولا يوجد هناك عدد كاف من المدارس والمعلمين والكتب والورق والاقلام وكل ما يلزم العملية التعليمية لجعلها متاحة للجميع، بالاضافة الى انه لا يوجد وظائف تلبي طموح جميع من تمكن من الوصول الى التعليم، ولا حتى تعمل هذه الوظائف على سد الثغرة بتوفير التعليم للجميع.

التعلم والمعرفة نهر يتدفق دون توقف، بدراية او من غير دراية فاننا في حالة تعلم مستمر حتى عندما نتقدم في العمر. مع مرور الزمن فان موقفنا تجاه التعلم يتغير، ونعمل على تأكيد معرفتنا باستخدامنا المتكرر للفعل “أعرف”. هذا اسلوب التعلم الذي نكتسبه من المدارس، بان نحصر معرفتنا بما يجب ان نتعلمه ونأخذ عليه شهادة تثبت باننا نعرف بدلا من ان نتعلم كيف نتعلم ونوسع مداركنا.

تعلُمنا مع المجموعة تخطى حدود الزمن والغرفة التي نحن بداخلها، كسرنا حاجز القيود بالتعليم وانغمسنا بالتعلم وبالاستمتاع بهذه اللحظات. تسلم الشباب دفة القيادة وقاموا باعداد الجو لتناول تغميسة جماعية، كان للجميع دور في ترتيب المكان، وقاموا بالتعرف على وجبات  جديدة وروا لنا عن انطباعاتهم ومقارنتهم لهذا الطعام مع ما هو موجود في مناطق مختلفة من العالم العربي.

الصراحة كنا محظوظين لنكون وسط هذا الكم الهائل من الطاقة والرغبة والأمل في المستقبل. وكنا سعيدين أكثر ونحن نرى التحمس على وجوههم وكيف تمكنوا من اللمس والتقرب وفهم روح تغميس. وأجمل ما في الموضوع إدراكهم بان لديهم الحرية باخذ هذه الروح التعلمية معهم اينما شاؤوا، لان هكذا يجب ان يكون التعلم…مجاني.

Nearly two months ago today, we had the pleasure of sharing taghmees with a diverse group of visiting young Arabs from the region.  As recent alumni of youth leadership programs, this group was brought to Jordan for a workshop with the objective of building leadership and developing practical skills in social entrepreneurship and innovation.  Our taghmeeseh took place at Makan Art Space, where we welcomed them to explore, reflect, and together create a social kitchen for our shared learning.

For these young Arabs, we were merely one stop along the way in a 3-day schedule packed with training sessions, presentations, and visits to local models of social innovation.  They basically wanted to learn about Taghmees Social Kitchen; what it is we do, and how and why we do it, among other things.

Fortunately for us, we were their final visit for both the week and the day, so we were able to really slow down and actually experience taghmees together.  As a life and experience based approach to learning, it’s the most fitting way to share our concept – simply by engaging people in it.

Since the group was interested in local models of social ventures, being at Makan provided a great opportunity to describe their approach to creating a space that supports art and community.  Meezan – recent fellow residents at Makan – provided another great example of social innovation with their Freedom Machine, a rooftop aquaponics greenhouse.

Considering that the youth were already full of great stories from their own lives and recent experiences, they also had a lot to share.  They talked about some of the incredible work they had been involved in, such as student-led blood drives, education reform initiatives, reading ventures, and summer camps, among others.  We reflected on what had been learned from our different experiences, using them to shape our meaning and understanding of leadership, community, and personal responsibility.

We also spent some time talking about learning and education in general.  Some youth expressed appreciation and value for the diversity of competencies they had gained through engaging in leadership programs, wishing more people in their communities could learn similar things.  One of our inspirations for starting Taghmees is based on the scarcity and limitations found in the institution of education as compared to the abundance found in learning.

Education is scarce – simply, there are not enough school buildings, desks, teachers, books, paper, pencils, chalkboard, computers, projectors, etc., to bring “education” to all who need it.  Nor are there enough jobs to satisfy all those that do manage to receive an “education”.  Nor do these jobs really go to serve the needs of the people or the families of the people who are struggling to access education and/or jobs for themselves or their children.

Learning is abundant – whether we are conscious of it or not, we are constantly learning, even as adults.  With time, our attitude towards learning merely changes, reinforced by confidence in what we already “know”.  This is the kind of attitude we develop from going to school and rather than learning how to learn, we’re taught what we’re “supposed” to know, and given a certificate to prove that we “know” it.

In that space together, our engagement was far removed from the frameworks of education, but our learning was deep, while also being fun!  Especially when the youth took the lead and set up the space to enjoy some local taghmees-style food.  From their reactions, we learned a lot about what they found unique about our local homemade dishes, in comparison to food commonly found in different parts of the Arab world.

For us, it was truly inspiring to be in the midst of so much energy, will, and hope for the future.  The most rewarding part was their enthusiasm throughout, and finding out how well they had grasped the spirit of taghmees. Above all, it was great to see them recognize that they were free to take that spirit with them.  Because that’s how learning should be – free. IMG_0787 IMG_0786 IMG_0784 IMG_0785 IMG_0783 IMG_0781 IMG_0779 IMG_0780 IMG_0777 IMG_0748 IMG_0751 IMG_0755 IMG_0745 IMG_0746 IMG_0737